注:片源用的是大陆版DVD(6碟版)内容画质和日版一样,字幕源自台版DVD(5碟版),感谢oka大大的分享,因为台版字幕翻译得相当完整且错误较少,故本字幕组仅做了修订工作。
贴吧:little字幕组吧
微博:http://weibo.com/littlesubs
爱发电:https://afdian.net/@littlesubs
Little字幕组招募:翻译、校对、时间轴、压制、片源,后期制作,有意者请联系Little字幕官方群:53849062 加时请注明。
==========================Little字幕组重点招募==============================
1. 英翻:具备一定的听译能力,英语专业优先。(主要范围是欧美老番动画)
2. 日翻及校对:具备一定的听译能力,中文表达流畅。(主要范围是老番动画、日剧、日影、访谈、演唱会等)
3. OCR:会日语输入法,有耐心。
4. 美工:使用PS等工具制作合适的海报。
5. 时间轴:会使用Aegisub、Popsub或其他字幕软件。