片源:互联网
时间轴:zwxet
字幕校对:zwxet
字幕制作:zwxet
翻译来源:官方中文,部分名词和语句进行了调整
PS:
1.对剧场版有了解过的人都知道,这部的导剪版是没有BD版的,这个是之前wowow台播出的高清版本。
这也是我第一次尝试着使用MeGUI进行压制,感谢特盟的朋友提供的技术支持,指导我如何使用MeGUI。
2.在刚开始做字幕那会,曾经做过这一版的字幕。但由于那时做的字幕比较粗糙。
这次重新校对审查,内容有错误的部分也已经修正完毕,这就是最终的版本(倘若这部的导剪版还会出BD的话那再说了····)。
至此,跟decade剧情有关联的剧场版也全部制作完毕
译名更正如下:
帝骑——Decade
终骑——Diend
变身音效(保留英文)
笑指禅——葵花笑穴指
夏海橘——夏蜜柑
牙兰——Kivala
掺杂体——Dopant
W部分的变身全部使用英文
(有部分忘了没统计出来)