本字幕由霜庭云花&爱咕&动漫萌字幕组联合制作
霜庭云花Sub(点击展开)
点击跳转官网
驻日__ 现居日本,可以帮助组员获取一些想要了解的信息。
翻译 __ 有一定的日语翻译能力,能够正常翻译一集动画。
校对 __ 需要有较强的日语翻译能力,能够正确指出翻译文稿中的翻译错误并对其纠正。
文学 __ 有较强的中文语言素养,与翻译、校对一同修正文稿中遣词造句的错误。
时轴 __ 使用Ageisub等软件,准确做出时间轴。
特效 __ 熟悉Ass特效代码或能够使用AE,PR等影视软件,对字幕有需要处制作特效。
繁化 __ 熟悉中国大陆与中国港澳台地区不同用词习惯,将字幕语言互换。
压制 __ 使用VS,AVS或相关软件对视频进行压制、内嵌字幕等操作。
分流 __ 对组内资源进行长期保存并保持上传。
美工 __ 平面设计/绘画爱好者,能够制做海报,LOGO,绘制场景、角色。
爱咕交流反馈招募多合一Q群: 830494937
动漫萌招募(点击展开)
翻译
能流畅的听译一部作品
校对
能流畅的听译一部作品
具有良好的文学功底 可以对翻译的文稿进行纠错润色
时轴
使用aegisub进行准确打轴并且熟悉ass命令的使用
针对不同的作品设计字幕样式以及制作屏幕字
后期
具备时轴的基础
使用AVS/VS压制视频
具备统筹整个作品制作进度把控的能力
压制
使用AVS/VS压制视频并且可以写脚本对作品进行画质优化
美工
使用PS制作海报进行宣传
分流
持续为本组的作品保种上传 保证不断种
招募群:720491773(招募请说明应聘的职位)
本字幕作品基于CC BY-NC-ND 4.0国际协议共享
本项目已添加WEB种子加速下载.by_styhsub